IV NOC POEZJI I MUZYKI – SIERADZ zaproszenie

SERDECZNIE ZAPRASZAM JAKO WSPÓŁORGANIZATORKA :)

– w najbliższy piątek 19 września 2014 roku o godzinie 19.0o

do Powiatowej Biblioteki Publicznej przy  ul. Żwirki i Wigury 4

w Sieradzu

 

 

Koło Literackie ANIMA, Zarząd Oddziału Stowarzyszenia

Bibliotekarzy Polskich i Powiatowa Biblioteka Publiczna

w Sieradzu zapraszają na

IV NOC POEZJI MUZYKI

W programie: 

- minirecital poezji śpiewanej w wykonaniu Renaty Kubik 

- spotkanie autorskie Romualda Mieczkowskiego –

„Litwo, ojczyzno moja?” 

- Turniej Jednego Wiersza o Puchar

Starosty Sieradzkiego 

- koncert bardów – Ryszard Krauze i Zbigniew Paprocki

Rozstrzygnięcie Turnieju Jednego Wiersza i wręczenie nagród

laureatom przewidziane jest około godz. 22.30.

ROMUALD MIECZKOWSKI – pochodzący z Wilna, od niedawna

mieszkający w Warszawie, poeta, publicysta, animator życia

kulturalnego.

Od 1989 r. redaguje i wydaje w Wilnie pismo „Znad Wilii”.

Współtwórca radia o tym samym tytule. Założyciel Polskiej

Galerii Artystycznej „Znad Wilii”, obecnie jest też kuratorem

w Galerii Mazowieckiej w Warszawie. Od 1994 r. organizuje

Międzynarodowy Festiwal Poetycki „Maj nad Wilią”.

Autor kilkunastu książek poetyckich. Opracował antologię

wierszy 50 poetów współczesnych „Przenieść Wilno do serca.

Portret Miasta”. Jego esej o Miłoszu (którego znał osobiście)

znalazł się w jubileuszowej litewsko-polsko-białoruskiej

monografii „Czeladnik czasu”. Utwory Mieczkowskiego były

przełożone na wiele języków. Sam tłumaczy z litewskiego

i języków słowiańskich. Współpracuje z Polskim Radiem,

TelewizjąPolską, BBC i „Nowym Dziennikiem” w Nowym Jorku.

Wyróżniony licznymi nagrodami literackimi i państwowymi.

Członek Związku Pisarzy Litwy i Międzynarodowej Grupy

Magnus Ducatus Poesis.

RENATA KUBIK – pochodząca z Sieradza, uzdolniona artystycznie

studentka Politechniki Wrocławskiej: maluje, gra na gitarze,

śpiewa.

RYSZARD KRAUZE – łódzki bard, kompozytor, gitarzysta.

W latach osiemdziesiątych otrzymał m.in. Nagrodę Ministra

Kultury i Sztuki za oryginalne propozycje estradowe, Nagrodę

Publiczności na III Spotkaniach Twórców i Wykonawców

Piosenki Amatorskiej w Myśliborzu  oraz Grand Prix

na Akademickim Przeglądzie Piosenki Satyrycznej i Kabaretowej.

Jest laureatem kilku konkursów poetyckich i reklamowych

(m.in. nagroda główna w konkursie na hasło promujące Łódź,

za hasło „Wypłyń w Łodzi!”).

ZBIGNIEW PAPROCKI – sieradzki bard, poeta, gitarzysta.

Od 2008 roku należy do Koła Literackiego „Anima”.

Pisze wiersze dla dorosłych i dla dzieci, komponuje muzykę

do utworów własnych i innych poetów.

Był uczestnikiem Międzynarodowego Festiwalu Bardów

OPPA 2009 w Warszawie. Prezentował swoją twórczość

na spotkaniach autorskich w wielu placówkach kultury w Łodzi

i województwie Łódzkim oraz w Wielkopolsce.

Występował w programach Telewizji Miejskiej Sieradz,

rozgłośni „Nasze Radio”, w Radiu Łódź i Radiu Koszalin.

Jego piosenek dla dorosłych i dla dzieci

można również posłuchać na YouTube i Wrzucie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zapraszam do Centrum Kultury w Żyrardowie

na wieczór literacko – muzyczny 18 września

o godz. 19.00.

Wystąpię wspólnie z Agnieszką Jarzębowską

i Zbyszkiem Paprockim.

A oto szczegóły podane przez Jerzego Paruszewskiego inicjatora i organizatora spotkania:

Szanowni Państwo, Drodzy Przyjaciele,

Już 18 września przypada ”trzeci czwartek nieparzystego miesiąca”, tradycyjnie zatem tego dnia, o godz. 19.00, Centrum Kultury w Żyrardowie (Plac Jana Pawła II nr 3) zaprasza do sali klubowej na – już 23. - Poetycki Wieczór Podwójny oraz towarzyszący mu Turniej Dwóch Wierszy.
Mocne wejście w sezon 2014/15 zapewni nam Nadzwyczajna Wizyta Artystów z Sieradzkiego Koła Literackiego „Anima”. Odwiedzi nas założycielka (2002 r.) i opiekunka tej organizacji, Maria Duszka: poetka (ZLP w Poznaniu), dziennikarka, bibliotekarka, stypendystka MKiDN, Zasłużona dla Województwa Łódzkiego (Odznaka Honorowa), autorka ośmiu tomików wierszy – jej utwory zostały przetłumaczone na dziewięć języków europejskich oraz esperanto (drukowały je wiodące literackie pisma krajowe i zagraniczne, m.in. w USA – część trafiła także do międzynarodowych antologii), uczestniczka festiwali poetyckich w Niemczech i na Litwie. Kolejnym gościem będzie Agnieszka Jarzębowska, poetka chętnie uprawiająca formy satyryczne – tłumaczona na cztery języki, wiele razy nagradzana na konkursach literackich (w tym dwukrotnie – w Serbii), publikowała swoje wiersze w radiu, telewizji, tomikach (również dwujęzycznych), czasopismach oraz almanachach polskich i zagranicznych. O oprawę muzyczną zadba Zbigniew Paprocki: bard-gitarzysta, kompozytor ponad 50 piosenek do tekstów własnych, jak też swoich ulubionych poetów (przez publiczność ceniony zwłaszcza za swobodne poruszanie się w obszarze różnych gatunków muzycznych), uczestnik Międzynarodowego Festiwalu Bardów – OPPA 2009 w Warszawie, autor książki dla dzieci, a także wierszy przekładanych na trzy języki i drukowanych w Polsce oraz USA.
Mający już ustaloną renomę Turniej Dwóch Wierszy zostanie rozegrany również podczas 23. PWP – nagroda za najlepszy turniejowy wiersz wynosi nadal 100 zł, a za drugi („prawie najlepszy”) też bez zmian: 50 złObie nagrody może otrzymać ta sama osoba (odnotujmy, że dotychczas to się nie zdarzyło). Możliwe jest ustanowienie wyróżnień książkowych. Wszyscy laureaci otrzymają dyplomy uznania. Zgłoszenia do udziału w turnieju jury przyjmuje w trakcie jego trwania (nie ma zapisów). Prosimy pamiętać, aby teksty wierszy – po przeczytaniu – dostarczyć jury w formie czytelnej i wyraźnie podpisane imieniem i nazwiskiem. Wierszy nagrodzonych i wyróżnionych organizatorzy nie zwracają. Dalsze szczegóły – w załączonym zaproszeniu.
Serdeczności dla wszystkich uczestników PWP!
Do zobaczenia
Jerzy Paruszewski

Moje lekarstwo na kryzys – indywidualny i globalny.

Proszę upowszechniać… :-)

 

KTÓRZY DAJĄ BĘDZIE IM DODANE

 

Zawsze pracuję

najlepiej jak potrafię

dlaczego więc ciągle

cierpię niedostatek?

- uskarżała się Bogu w modlitwie

 

następnego dnia

otrzymała odpowiedź

najlepszą z możliwych:

bądź hojna

- dla siebie i dla innych

 

 

 

I ten sam wiersz w przekładzie Marka Marciniaka

TO THOSE WHO GIVE MUCH WILL BE GIVEN

I always work
as best as I can
why then I always
suffer from paucity
she complained to God in her prayer

next day she was given a reply
the best reply of all possible:
be generous

- for yourself and for the others

 


 

Birutė Jonuškaitė przełożyła na język litewski

jeszcze jeden z moich nowych wierszy.

 

?


Už mūsų – amžinybė,

prieš mus – amžinybė.

Esame čia tik akimirką

gyvenimo spąstų

sugauti

 

?

za nami – wieczność

przed nami – wieczność

jesteśmy tu tylko na chwilę

złapani w pułapkę

życia

 

Jazep Januszkiewicz, historyk, archiwoznawca

i poeta mieszkający w Rakowie koło Mińska,

przełożył mój wiersz na język białoruski –

do antologii, która zostanie wydana przez

poznański oddział Związku Literatów Polskich.

***

пасьля дваццаці двух гадоў

нашага каханьня

размаўляем пра мужчын

якія вядуць падвойнае жыцьцё —

маюць жонак й палюбоўніц

(бо могуць сабе гэта дазволіць)

пытаюся

ці жадаў бы так жыць

як яны

«думаю

што удвая пажадаў бы цябе»

адказваеш мне

 

 

A po polsku to brzmi tak:


x  x  x

po dwudziestu dwóch latach

od początku naszej miłości

rozmawiamy o mężczyznach

którzy prowadzą podwójne życie

- mają żony i kochanki

(bo ich na to stać)

 

pytam

czy chciałbyś tak żyć

jak oni

 

myślę

że chciałbym

podwójną ciebie

odpowiadasz

 

 

Mój wywiad z Wacławem Zabłockim, dyrektorem

Gminnego Ośrodka Kultury w Lututowie  - na łamach

„Ziemi Łódzkiej” (nr 6-7/2014)


LIPCOWY WIECZÓR POETYCKO-MUZYCZNY


W czwartek 3 lipca  w Filii nr 2 MBP – bibliotece

szpitalnej przy ul. Armii Krajowej 7  na wieczorze literacko

-muzycznym wystąpili trzej artyści z Koła Literackiego

„ANIMA”. Bard, Zbyszek Paprocki wykonał przy akompaniamencie

gitary m.in. najnowsze autorskie piosenki o Sieradzu, łódzki

poeta Darek Staniszewski rozbawił publiczność twórczością

satyryczną, a Jacek Brzostowski zaprezentował wiersze liryczne

z debiutanckiego tomiku „Pociąg do nieba”. Artyści przeczytali

też po angielsku swoje utwory w zamieszczone w wydanej

w ubiegłym roku w USA antologii „Contemporary writers

of Poland” oraz po niemiecku – wiersze opublikowane

w austriackim roczniku „Reibeisen”.

Nasz tłumacz Marek Marciniak odczytał także

angielskie przekłady najnowszych piosenek Zbyszka Paprockiego.

Wśród gości były m.in. poetki ze Stowarzyszenia Promocji Sztuki

ŁYŻKA MLEKA z Kalisza: Iza Fietkiewicz – Paszek i Aneta Kolańczyk.

Obecny był także Grzegorz Pietrucha, dyrektor I LO im. Kazimierza

Jagiellończyka w Sieradzu. Krzysztof Śniegula z Łodzi

zadebiutował jako poeta - po raz pierwszy odważył się

przeczytać publicznie jeden ze swoich napisanych

kilkadziesiąt lat temu wierszy.

Na zakończenie spotkania Darek Staniszewski odśpiewał

stworzony przez siebie zabawny utwór, który możemy chyba

uznać za hymn „ANIMY”. A potem były bisy i długo

trwające rozmowy o poezji i muzyce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Od lewej:  Zbyszek Paprocki, Darek Staniszewski i Jacek Brzostowski

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jacek Brzostowski

 

 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marek Marciniak – tłumacz naszych wierszy.

Ostatnio przełożył na język angielski także teksty piosenek,

które napisał Michał Zabłocki na płytę Czesława Mozila.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z A P R O S Z E N I E

Filia nr 2 Miejskiej Biblioteki Publicznej mieszcząca się

w szpitalu przy ul. Armii Krajowej 7 w Sieradzu serdecznie

zaprasza w czwartek 3 lipca 2014 r. o godz. 18.00 na wieczór

poetycko – muzyczny artystów należących do Koła

Literackiego „Anima”.

W programie:

-  wiersze liryczne i satyryczne Dariusza Staniszewskiego,

- prezentacja utworów Jacka Brzostowskiego z debiutanckiego

tomiku pt. „Pociąg do nieba”,

-  recital Zbigniewa Paprockiego.

DARIUSZ STANISZEWSKI – urodził się i mieszka w Łodzi. Poeta

i bibliotekarz.Należy do Koła Literackiego „Anima” i do Grupy Poetyckiej

„Motyl”. Redaguje gazetę  ”Na Stronie”.

Pisze dla dorosłych i dla dzieci: wiersze, bajki, opowiadania, piosenki.

Autor tomików poetyckich: „Rozpinając tęczę”, „Chimeryki łódzkie”

(współautor: Agata Chlebna), „Wybijanki prosto z głowy”, „Łodzią z czwartego

piętra w dół”, „Koczkodancing”, „bajka. jest obok”, „Do rzeczy”, „Lucky Łódzkie,

czyli z uśmiechem dookoła Łodzi” i arkusza poetyckiego „Mimochłodem”.

Twórca serii „Łódzkich Przygód Duszka Migawki”, adresowanych do dzieci.

Jego utwory zamieszczane są w antologiach (m.in. „Contemporary Writers

of Poland” (USA), „Letni Expres Poetycki”, rocznik „Białe Kroniki”, antologie

Grupy Motyl) i na portalach internetowych (m.in. mariaduszka.pl i poetika.pl).

Laureat konkursów poetyckich (m.in. I miejsce na Turnieju Jednego Wiersza

o Wieczne Pióro Twórcy w Konstantynowie Łódzkim, I miejsce na TJW podczas

Wieczoru Kalisko-Sieradzkiego w Sieradzu, III miejsce podczas Nocy Poezji

i Muzyki w Sieradzu). Prowadzący i uczestnik licznych spotkań autorskich,

współtwórca i koordynator projektów poetyckich.

 

ZBIGNIEW PAPROCKI (ur.1957 r.) sieradzki bard, kompozytor i gitarzysta.

Skomponował około 50 piosenek do tekstów własnych i ulubionych poetów.

Jego wiersze były przełożone na język serbski, niemiecki i angielski. Zostały

opublikowane w antologiach wydanych w Serbii i USA. Zbigniew Paprocki

prezentował swoją twórczość w Radiu Koszalin, Radiu Łódź i Telewizji

Miejskiej Sieradz oraz na wieczorach autorskich m.in. w: Łodzi, Bełchatowie,

Praszce, Wieluniu, Poddębicach, Łasku, Złoczewie i Kaliszu oraz w półfinale

Międzynarodowego Festiwalu Bardów – OPPA 2009 w Warszawie.

JACEK BRZOSTOWSKI (junior) urodził się  17 września 1993 r.

w Sieradzu. Jest  studentem medycyny na Uniwersytecie Medycznym

w Łodzi. Należy do Koła Literackiego „Anima”. Jego wielką pasją są: łacina,

matematyka, poezja i muzyka klasyczna.  Gra na fortepianie, flecie i organach.

Jest laureatem licznych regionalnych i ogólnopolskich konkursów literackich.

Wyróżniono go m. in. w III OK Poetycko-Prozatorskim „Puls Słowa”

dla lekarzy i lekarzy dentystów organizowanym przez Naczelną Izbę Lekarską

oraz Okręgową Izbę Lekarską w Warszawie.

Wiersze Jacka były zamieszczone w antologii Koła Literackiego „Anima”

„Optymistyka” oraz w wielu almanachach pokonkursowych. W 2012 r. jego

utwory w wersji polskiej i niemieckiej zostały opublikowane w wychodzącym

w Austrii międzynarodowym roczniku „Reibeisen”  (był najmłodszym poetą

prezentowanym w tym numerze pisma i jednym z dwojga Polaków).

W 2014 r. zdobył III miejsce w Konkursie „Iuvenes pro Arte” w ramach

52 Ogólnopolskiej i 10 Międzynarodowej Konferencji „Iuvenes pro Medicina”

za wiersz przetłumaczony na język angielski prze Marka Marciniaka.

Jest stypendystą Marszałka Województwa Łódzkiego, dwukrotnie otrzymał

stypendium Starosty Sieradzkiego i sześciokrotnie – Prezydenta Miasta Sieradza.

 

 

W 98 numerze pisma „Listy z daleka” redagowanym

przez mieszkającą w Belgii (a pochodzącą z Litwy)

Leokadię Komaiszko ukazał się jeden z moich wierszy:

***

mówisz mi:

chcesz wszystkiego


a mnie wystarczy

popatrzeć

w okno

na twoją stronę

i pomyśleć

że jesteś

 

Maria DUSZKA, Sieradz, Polska

 

Jeden z moich utworów został zamieszczony

w polsko-węgierskiej antologii pt. „Jak podanie

ręki”. Wydawcą książki jest Oddział Związku

Literatów Polskich w Poznaniu. Wiersze przełożył

CSÉBY GÉZA.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A po polsku to brzmi tak:

 

x  x  x

pamięci moich bliskich

a wydawało się

że zawsze będą trwać

na tym rumiankowym podwórku

w tym ciepłym domu

w tym bezpiecznym łóżku

 

po kolei zdmuchuje ich czas