Posts Tagged ‘Maria Duszka. poezja’

Piosenki moje i Remiego Juśkiewicza: Jacket” i „Jesień” zabrzmiały na antenie sieradzkiego Naszego Radia

Zapraszam do posłuchania wywiadu i piosenek Remiego Juśkiewicza skomponowanych do moich tekstów:

https://www.nasze.fm/news,33512?fbclid=IwAR30JIPMOYvpNwlAyTO-ojbQDFU80UcHcnA7XKXWA8TDsbh2RP-TQx2ZWHs

22 listopada zapraszam na wieczór autorski w Kolonowskiem na Opolszczyźnie

Na wieczorze autorskim w Kolonowskiem wystąpię wspólnie z duetem ZAKUKA

Wieczór autorski w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Sieradzu

W poniedziałkowy wieczór 14 października spotkałam się z miłymi paniami należącymi do Dyskusyjnego Klubu Książki w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Sieradzu.🌼

Maria Duszka – plakat

 

Wiersze i anegdoty prezentowałam podczas Nocy Księgarń

W piątek 20 września podczas organizowanej po raz pierwszy  ogólnopolskiej akcji  Noc Księgarń czytałam swoje wiersze i anegdoty  w sieradzkiej Księgarni Róża. Wspólnie ze mną wystąpił Paweł Buksalewicz  (kolega z Wielkopolskiego Oddziału Związku Literatów Polskich), który zaprezentował fraszki i aforyzmy.

20 września wystąpię z Pawłem Buksalewiczem w sieradzkiej Księgarni Róża – w ramach Nocy Księgarń

20 września 2019 r. odbędzie się ogólnopolska akcja Noc Księgarń. Zapraszam serdecznie na moje i Pawła Buksalewicza spotkanie autorskie do sieradzkiej Księgarni Róża.❤️

 

 

 

 

 

Andrzej Frajndt i Ludmiła Zamojska – Niedzielko z zespołu PARTITA pięknie piszą o mojej poezji

Uwielbiam muzykę – od zawsze. W dzieciństwie / młodości byłam fanką m.in. zespołu PARTITA. Wtedy nawet nie marzyłam, że kiedyś Andrzej Frajndt zrecenzuje moje wiersze. 🙂❤️❤️❤️
Na swoim profilu fejsbukowym napisał dzisiaj:
„Czy wiersz musi być długi, soczysty i pełen metafor, ozdobników, znaczeń i podznaczeń … oczywiście nie. Dziś zaczytujemy się często w strofach zawierających jedynie kilka prostych słów. Tych kilka słów powoduje, że po ich przeczytaniu zatrzymujemy się … i dopiero po chwili przechodzimy do kolejnej, małej, ale jakże pięknej i mądrej, przeważnie bardzo osobistej, miniaturowej formy poetyckiej … Niedawno po naszym /zespołu PARTITA/ koncercie gdzieś w Polsce, od Piotra /mój przyjaciel, dziennikarz radiowy Piotr Spottek/, którego tam spotkaliśmy, otrzymałem tomik wierszy zawierający zbiór takich właśnie miniatur. Twoich miniatur, Mario … dziękuję … Dzisiejsza, moja nocna godzina bezsenności trwała dłużej niż zwykle … potrzebowałem po raz kolejny więcej czasu na przystanki pomiędzy twoimi strofami …
Gorąco wszystkim tomik polecam i jeszcze raz Wam – Mario i Piotrze dziękuję. Także za piękną dedykację …
Autorką dwujęzycznego tomiku „Wolność chmur – Debesu laisve” jest polska poetka Maria Duszka.”
 
Pod tym postem Andrzeja napisała o swoich wrażeniach Ludmiła Zamojska – Niedzielko – również wokalistka PARTITY:
„❤️dołączam moje przemyślenia ..polecam ..Pani Mario ten zbiór jest jak oddech…dziękuję …często otwieram „w ciemno” i wieczorami ..zanurzam się w czarno białe strofy..tak jakbym cudze listy po kryjomu czytała…❤️

Wywiad w Radiu Wilno

Jazep Januszkiewicz przełożył mój wiersz na język białoruski

Jazep Januszkiewicz to białoruski pisarz, poeta, tłumacz, archiwista i archeograf tekstolog, kandydat nauk (odpowiednik polskiego stopnia doktora); laureat Nagrody im. Lwa Sapiehy (2007).

 

МАРЫЛЯ ДУШКА

КАХАНЬНЕ ЗЬ ПЕРШАГА ПОЗІРКУ

Размаўлялі

 

за некалькі крокаў ад нас

затрымаўся малы

хіба чатарохгадовы хлопчык

ў жоўта-cіняй куртцы

 

прамовіў гледзячы на цябе

амаль пяцідзесяцігадовага мужчыніску:

«хадзі сюды»

 

не перапынілі размову мы

 

праз хвіліну хлопчык рашýча [упарта] паўтарыў

«хадзі сюды»

 

«чаму я павінен ісьці да цябе?»

спытаўся ты

 

«бо я маю толькі маму» 

 

 

 

A to wersja polska:

MIŁOŚĆ OD PIERWSZEGO WEJRZENIA

 

rozmawialiśmy

 

o kilka kroków od nas

zatrzymał się mały

może czteroletni chłopiec

w żółto-granatowej kurtce

 

powiedział patrząc na ciebie

prawie pięćdziesięcioletniego mężczyznę:

„chodź tu”

 

nie przerwaliśmy rozmowy

 

po chwili chłopiec stanowczo powtórzył:

„chodź tu”

 

„dlaczego mam do ciebie iść?”

spytałeś

 

„bo ja mam tylko mamę…”

Przeminął XXVI Międzynarodowy Festiwal Poezji „Maj nad Wilią” w Wilnie

https://www.facebook.com/maria.duszka/media_set?set=a.2260062724048912&type=3

Fragment artykułu Jadwigi Podmostko zamieszczonego na łamach „Kuriera Wileńskiego”:

„Na inaugurację festiwalu przybyła również Maria Duszka z Sieradza, wyrażająca często swój sentyment do Wilna. Podczas jednego z tradycyjnych spotkań uczestników „Maja na Wilią” w Związku Pisarzy Litwy (ZPL) doszło do owocnego spotkania Birutė Jonuškaitė, prezes ZPL, która zainteresowała się wierszami polskiej poetki – nowatorskimi, wielce skondensowanymi i treściwymi. Birutė Jonuškaitė wyraziła chęć przetłumaczenia zbiorku Marii Duszki, „Wolność chmur”, na język litewski, co stało się w 2017 r.

https://kurierwilenski.lt/2019/05/28/maj-nad-wilia-wokol-rocznic-zalozenia-oraz-odrodzenia-uniwersytetu-wilenskiego/ 

Spotkanie z młodzieżą w MBP w Sieradzu

Tak opisały spotkanie moje miłe koleżanki z Miejskiej Biblioteki Publicznej w Sieradzu:

W dniu 24 maja Bibliotekę Główną odwiedziła Maria Duszka – poetka, dziennikarka, animatorka kultury, bibliotekarka.  Założycielka koła literackiego „Anima”, działającego od 2002 roku. Poetka spotkała się z młodzieżą ze Szkoły Podstawowej nr 4.  Opowiedziała o swojej twórczości, zaprezentowała swoje wiersze oraz przytoczyła anegdoty z „życia codziennego”. Spotkaniu towarzyszyła muzyka skomponowana do tekstów naszego gościa. Na koniec  młodzież zadawała liczne pytania oraz podziękowała autorce za występ gromkimi brawami.